ترجمة سمعية-بصرية

هل ترغبون بترجمة أو دبلجة فيديوهاتكم؟ هل ترعبون بإضافة تعليقاتٍ صوتية أجنبيّةٍ إلى فيلمٍ وثائقيٍ أو تسجيلٍ قراءة نصٍّ لدليلٍ صوتي؟ الحلّ بين أيدينا! كلّفوا Atenao بمشاريع التعليق الصوتي، والدبلجة والترجمة وغيرها من خدمات الترجمة السمعية البصرية.

التفريغ الصوتيّ

ينطلق التفريغ الصوتيّ البسيط من مبدأ نقل الكلام في مقطع فيديو أو تسجيلٍ صوتيٍ إلى نصوصٍ مكتوبة. تتمّ العملية على يد محترفٍ متمكّنٍ من فهم النصوص ونسخها. تقدّم Atenao، خدمات التفريغ الصوتي بجميع اللغات المتاحة. أما التفريغ الصوتي الموقوت فينجز، عبر برامج معالجة ترجمة الأفلام (subtitling)، وينطوي على احترام توقيت الكلام باللغة الأصلية، لضمان تزامن الترجمة أو التعليق الصوتي مع الخطاب الأصلي. تقدّم Atenao، خدمات التّفريغ الصوتي الموقوت بجميع اللغات التي تعتمد الأحرف اللاتينية.

ترجمة الأفلام

تترجم نصوص الأفلام في ملف النصوص الأصلي مباشرةً. تقدّم Atenao خدمة ترجمة الأفلام بجميع اللغات التي تنطلق من اليسار إلى اليمين، ونسلّمكم الترجمة بالصيغة التي تختارونها (SRT, VTT, SUB, TXT أو ما يعادلها).

يضيف الاستديو الخاص بنا، الترجمة إلى الفيديو عبر برامج معالجة الفيديو، ونسلمكم الملف النهائي بالصيغة التي تختارونها (TS, AVI, WMV, MPEG, MOV).

منهجية ترجمة الأفلام

– تفريغٌ صوتي موقوت لمقطع الفيديو الأصلي
– ترجمة النصوص المفرّغة
– تسليم الإصدار النّهائي بالصيغة المرغبة (ASS, SRT, SUB, إلخ).

الدبلجة

إن الدبلجة هي عمليّة استبدال الصوت الأصلي في مقطع الفيدي أو الفيلم بالصوت الأجنبي. وهي تتطلّب دقة في استخدام المصطلحات والترجمة المناسبة لضمان تزامن حركة الشفاه والأحداث في الفيديو مع الخطاب بالصوت الأجنبي.

منهجية الدبلجة

– تفريغ صوتي موقوت لمقطع الفيديو الأصلي مع تزامن حركة المتكلّم.

– ترجمة النص المفرّغ إلى اللغة الهدف باستخدام المصطلحات المناسبة لتزامن الحركة.

– تسجيل النص المترجم من قبل احترافي بلغته الأم.

-مزج التسجيل الصوتي والحرص على تزامنه مع الخطاب الأصلي.

-تسجيل ملف صوتي أو/و فيديو بالصيغة المرغوبة (TS, AVI, WMV, MPEG, إلخ).

التعليق الصوتي

إنّ التعليق الصوتي هو إضافة صوتٍ أجنبيٍّ إلى مقطع فيديو وينجز تقليدياً في استوديو احترافي. تقدّم Atenao خدمتين إضافيّتين لتأمين الخدمة لمختلف الميزانيّات.

تعليق صوتي مترجمٌ شفويّاً

تناسب هذه الخدمة جميع الميزانيات إذ يقوم الترجمان بترجمة النص شفوياً وتسجيله بتزامن مع النص الأصلي. فيحصل عملاؤنا على أفضل الأسعار التنافسية، نظراً أنّ مهلة إنجاز هذه المهمّة لا تتعدّى مدة الملف الصوتي الأصلي.

أفضل خدمة لـ:

– الأخبار وشبكات التواصل الاجتماعي.
– الفيديوهات التفسيرية.
– البرامج التعليمية.
– فيديوهات التواصل الداخلي.
– شهادات العملاء.

الإيجابيات:
– السعر.
– مهلة الإنجاز.

السلبيات:
– جودة صوت أقل من جودة تسجيلات الاستديو.
– احتمال تردّد الترجمان خلال التسجيل الصوتي المترجم فورياً.

تعليق صوتي مترجم شفويّاً بالأسبانيّة


تعليق صوتي مترجم شفويّاً بالإنجليزيّة

التعليق الصوتي في استوديو منزلي

تدمج هذه الخدمة إيجابيات الترجمة الشفوية وجودة التسجيل في الاستوديو. فلا يقوم الترجمان بترجمة النص فورياً بل يحضّره ويقرأه مراراً وتكرارً ليتمكّن من قراءته بامتيازٍ خلال تسجيل النسخة النهائية. تضمن هذه الخدمة جودة تسجيلٍ صوتيٍّ أفضل وتشويشاً أقلّ.

أفضل خدمة لـ:

• منشور لمواقع التواصل الاجتماعيّة
• تقرير فيديو
• فيديوهات عرض/تسويق المنتجات
• فيديوهات التّسوق

الإيجابيّات:

• السعر
• جودة صوت جيّدة جدّاً
• مهلة الإنجاز
• سلاسة التسجيل النهائي

تعليق صوتي في استوديو منزلي بالفرنسيّة:

 

تعليق صوتي في استوديو منزلي بالإنجليزيّة:

تعليق صوتي في استوديو احترافي

رمز الفخامة والرفاهية في عالم التعليق الصوتي، تُستخدَم هذه الخدمة في الإعلانات التجارية والأفلام الوثائقية. تتبع هذه الخدمة منهجية التعليق الصوتي في الاستوديو المنزلي لكن يتم التسجيل في استوديو احترافي لضمان أعلى جودة صوتٍ ممكنةٍ في السّوق، ونتائج أكثر سلاسةً بفضل عملية التّنقية ومزج الصوت (mixing).

منهجيّة التّعليق الصّوتي

• التّفريغ الصوتيّ الموقوت باللّغة والصّوت الأصليّين؛
• تسجيل التّعليق الصّوتي باللّغة الأصلية/الأمّ؛
• عملية مزامنة الصّوت وعمليّة المزج؛
• تسليم ملفّ الفيديو أو التسجيل الصّوتيّ.

أفضل خدمة لـ:

• الأفلام التسويقيّة/الترويجيّة
• أفلام المنظّمات الرّسمية
• الأفلام الوثائقيّة
• الإعلانات التّجاريّة
• السّرد ورواية القصص
• أفلام عرض المؤسّسات الرّسميّة

الإيجابيات:

• جودة صوت لا يعلا عليها
• تجميل وتنقية الصّوت.
• سلاسة التّسجيل النّهائي.

السلبيّات:

• السّعر
• مدّة التّنفيذ.

تعليق صوتي في استوديو احترافي باللّغة الإنجليزيّة:

تعليق صوتي في استوديو احترافي باللّغة البرتغاليّة:

عملاؤنا السّعداء

Le Puy du Fou, Weber Stephen France, Dailymotion, Terra Femina, Société Générale, Relais & Châteaux, SanDisk, Samsonite, Starwax, Adkeys, Chronopassion

 

تواصلوا معنا اليوم للحصول على تحليل شامل لحاجتكم من خدمات التّرجمة السّمعيّة-البصريّة.