bdaudey

ترجمة شفوية طبية فرنسية-أوكرانية عبر Zoom

كلّف معهد المساواة بين المرأة والرجل، Atenao بالترجمة الفورية للمؤتمرات الرقمية من الفرنسية إلى الأوكرانية لبرامجها التدريبية التي تتوجه إلى أعضاء طاقم مراكز العناية للعنف الجنسي. وبما أن البرنامج التدريبي ينظم عبر Zoom، اختارت Atenao ضم المترجمين الشفويين الأوكرانيين إلى مؤتمر رقمي Zoom.

إنّ معهد المساواة بين المرأة والرجل هو منظمة بلجيكيّة تم تأسيسها في عام ٢٠٠٢، وظيفتها حماية وتعزيز المساواة بين المرأة والرجل في بلجيكا بالإضافة إلى مكافحة التمييز الجنسي.

يتخذ المعهد مختلف الإجراءات لتحقيق هذه الأهداف، منها تأمين المعلومات والمشورة والدعم للأفراد والمؤسسات الساعية إلى تعزيز المساواة. كما يجري أبحاثاً وتحليلات على قضايا المساواة ويسهم في تطوير سياسات تهدف إلى تحسين حقوق المرأة ومكافحة التنميط الجنسي.

كما يتدخل المعهد في حالات التمييز الحنسي، ويجري التحقيقات ويقترح تدابير تصحيحية عند الضرورة. هدفه الأساسي هو الإسهام في إنشاء مجتمع بلجيكي أكثر مساواة وشمولا للجميع.

تمّ افتتاح أوّل مراكز عناية للعنف الجنسي (CPVS) خلال عاميّ ٢٠١٦ و٢٠١٧ في مدن جان، بروكسيل و لياج البلجيكيّة (Gand, Bruxelles et Liège). كما أدّى الانتشار على المستوى الوطني إلى افتتاح مركزيّ Anvers وCharleroi في سنة ٢٠٢١.

 

ترجمة فورية للمؤتمرات الرقمية عبر Zoom.

في إطار الحرب الأوكرانية وما أتت به من مأساة على شعبها، أطلق المعهد منذ شهر يونيو حملة برامج تدريبيّة واسعة النطاق لأعضاء طواقم العمل لدى مراكز العناية للعنف الجنسي.

وتمت البرامج التدريبية لأفراد الطاقم الأوكراني عن طريق المؤتمرات الرقمية.
ووقع خيارنا، كالعادة، على برنامج Zoom لتأمين الترجمة الفورية للمؤتمرات التالية:

– العناية وتقنيات التواصل مع الضحايا.
– العنف ضدّ القاصرين والبالغين
– التداعيات الطبية والنفسية نتيجة العنف الجنسي.
– المبادئ الأساسيّة للعناية الطبية والنفسية لدى المراكز (CPVS).
– فحص الطب الشرعي.

عقدت المؤتمرات وورشارت العمل والنقاشات لمدة ١١ يوماً. وتمت الترجمة الفورية، للأيام الستة الأولى إلى صالتيّ المؤتمر (حضوريّة وافتراضيّة).

تعرفوا على الترجمة الفورية في هذا المقطع من مؤتمر Mireille Monville، الطبيبة النفسيّة والمُحاضرة في وحدة طب النفس الشرعي والصدمات النفسيّة في المركز الطبي الجامعي في مدينة Liège البلجيكيّة.

 

النّقاط الأربع الأساسيّة في المهمة:

الموارد:

تطلّبت المهمة، نظرًا للمصطلحات الطبية والنفسية عالية الحساسية والمتقدمة، مترجمين أوكرانيين مخضرمين في المجال الطبي المعني وبالمفردات المتخصصة في المنطقة وخبرة الأحداث المؤلمة.

– جوزين إثنين من التّراجمة للّغة الأوكرانيّة لنصل إلى مجموع ٨ تراجمة للمهمّة كاملةً.
– قائد مشروع واحد.
– حساب Atenao المهني على Zoom.

المهلة:

بعد أن تمّ تكليفنا بالمهمّة بضعة أيّامٍ قبل الحدث، وجب علينا استدعاء فريق التّراجمة الأوكرانيين بشكلٍ طارئٍ. فنوكّل المهمّة عادةً لأجواز تراجمةٍ معتادين على العمل والتّنظيم سويّاً. لكن في مثل هذه الحالة الطّارئة، فُرض على التّراجمة أن ينشأوا منهجيّة عملٍ مشتركة بوقتٍ قياسيّ.

التقنية:

لم يتسنّى لنا، بسبب مهلة التّحضير القصيرة، إجراء محاكاة المؤتمر. ممّا يجعل من المهمّة مخاطرةً علماً أننّا نجهل ما إن كانت جميع المعدّات وإعدادت الصّالات والصّوت تعمل بشكلٍ سليمٍ.

الموقع:

هجين (صالة إفتراضيّة على Zoom/ صالة إجتماع حضوريّة متّصلة).

إنّّ الأحداث الهجينة تتعمّم شيءً فشيءٍ وترافقها في الخلفيّة قيودٌ تقنيّة جديدةٌ. كما أنّ صالة الاجتماع مزوّدة بميزة ClickShare لتنظيم الاجتماعات منذ الحاسوب المحمول. وينشئ النظّام الاتّصال بين الحاسوب وكاميرات ومكبّرات صوت الصّالة.

لكنّ صمم نظام ClickShare لاجتماعات لا تتعدى الشخصين أو أربع متكلمين على مقربة من بعضهم البعض، وهي لا تعمل بفعاليّة عند وجود ٨ أفراد يحاولون التكلّم في آنٍ واحدٍ. فمن الدّقائق الأولى بدأ تقطّع وتشويش الصّوت. ما جعل التّواصل مضني وشبه مستحيلٍ لجميع أطراف المؤتمر.

إنّ نظام ClickShare المصمّم لخدمة “وجهاً لوجه” أي المؤتمر الرّقمي لشخصين، غير فعّال أو ملائم لأكثر من ٤ مشاركين.

تمّ استبدال الميكروفون المركزي لClicShare ب Catchbox، ميكروفون محمول عالي الجودة وسهل النّقل من متكلّمٍ إلى آخر.

Catchbox، الميكروفون القابل للرمي:

إذا كنتم قد شاركتم في اجتماعات كبيرة حيث تتفاوت الأسئلة والإجابات، فأنتم تعلمون أن إدارة الميكروفونات بين المشاركين هي نقطة أساسي وبالغة الأهمية. فمن الضروري توزيع عدد من الميكروفونات اللاسلكية في جميع أنحاء الغرفة بهدف ضمان وصولها بسرعة غلى يد أي فرد من الجمهور يرغب مخاطبة المتحدثين بسرعة.