tom13c

توطين تصميم تغليفات بالعربيّة والإنجليزيّة

سلّمت مجموعة Lactalis الفرنسيّة، بفضل نشاطها في نطاق بادرة Grand Export، ل Atenao تحديث تغليفات ١٦من منتجاتها المعدّة للتّصدير للشّرق الأوسط باللّغتين العربيّة والإنجليزيّة. فإضافةً إلى كون Atenao مزوّد الخدمات اللّغويّة لفرع Lactalis Consommation Hors Foyer من سنة ٢٠١٠ إلى ٢٠١٦، تتوكّل وكالتنا منذ مطلع عام ٢٠٢١، بتوطين التّغليفات ل Lactalis International.

تمثّل Lactalis International المتواجدة في آسيا، وأفريقيا، والشّرق الأوسط، والأقاليم الفرنسيّة الخارجيّة، نشاطات Lactalis في نطاق بادرة Grand Export الأوروبيّة. يسوّق هذا الكيان من مؤسّسة Lactalis منتجات مشتقّات الحليب الصّادرة عن علاماتها التّجاريّة الرّائدة في السّوق: Président, Galbani, Lactel بالإضافة إلى عددٍ من العلامات التّجاريّة الإقليميّة مثل Laicran, Pride, QBB في أكثر من١٠٠ دولة. فعزّزت Lactalis International مكانتها في السّوق الدّوليّة منذ أكثر من ٢٠ عاماً بفضل أكثر من ٣٥٠ موظّفٍ ومساهمٍ على صعيد موقع Choisy-le-Roi في فرنسا، وفي أكثر من ١٠ دول وأقاليم على الصّعيد الدّولي.

تحديث تغليفات ١٦ منتج من المشروع الدّولي، علامة Labneh التّجاريّة.

المنتج: Labneh المعروف بعدّة تسميات في العالم العربي كاللّبنة والزّبادي هو منتج من مشتقّات الحليب نحصل عليه عبر تصفية مصل اللّبن في أكياسٍ قماشيّة. فتشكّل اللّبنة طبقاً معتاداً للفطور مرافق بالخضار أو الزّعتر.

نظراً إلى طبيعة المشروع باللّغة العربيّة، تمّ العمل بالتّعاون مع فرقنا في تونس ومصر لإتقانهم كافّة البرامج والتّقنيّات باللّغة العربيّة واللّغات المكتوبة من اليمين إلى اليسار، فأشرف قائد مشاريعنا في تونس على المهمّة وكلّفنا فريقنا في مصر بالنّشر المكتبي . وتمّ التّحضير للمشروع في المقرّ الرّئيسي للمجموعة في باريس وفي مقرّ Atenao في Aix-en-Provence.

المراحل الثّماني للمشروع:

– المرحلة الأولى: إجتماع بين الوكالة والعميل لتحليل الطّلب والتّدقيق بمختلف عناصر المهمّة.
– المرحلة الثّانية: ترجمة وإعادة صياغة النّصوص بالعربيّة والإنجليزيّة لتسليمها لفرقنا العربيّة.
– المرحلة الثّالثة: جمع العناصر المرئيّة الضّروريّة لتحديث التّغليفات (الصّور، ملفّات التّشغيل واتّجاه وخطّ النّص…)
– المرحلة الرّابعة: تحديث التّصميم على نموذج من كلّ فئة منتجات والحصول على تصديق العميل، ثمّ تطبيق التّصميم على باقي المنتجات والحصول على تصديق وتوقيع العميل على التّصميم والمنتج النّهائي.
– المرحلة الخامسة: تحديث النّصوص باللّغة الإنجليزيّة على نموذج من كلّ فئة منتجات والحصول على تصديق العميل، ثمّ تطبيق التّحديث على باقي المنتجات والحصول على تصديق وتوقيع العميل على المنتج النّهائي.
– المرحلة السّادسة: ترجمة النّصوص التّكميليّة بالعربيّة والإنجليزيّة.
– المرحلة السّابعة: تحديث النّصوص باللّغة العربيّة واتّجاه النّص على نموذج من كلّ فئة منتجات والحصول على تصديق العميل، ثمّ تطبيق التّحديث على باقي المنتجات والحصول على تصديق وتوقيع العميل على المنتج النّهائي.
– المرحلة الثّامنة: ضبط كلّ تغليف والحصول على تصديق العميل على نجاح المشروع.

هل ترغبون بتوطين تغليفات منتجاتكم بأنظمة لغويّة وأبجديّات معقّدة؟ Atenao لديها الحلّ! تصفحّوا موقعنا وقدّموا طلب تسعيرة توطين.